Carrera Profesional en Traducción

Contacta sin compromiso con ESIT Escuela de Interpretación y Traducción

Para enviar la solicitud debes aceptar la política de privacidad

Comentarios sobre Carrera Profesional en Traducción - Presencial - Santiago de surco - Lima Metropolitana

  • Objetivos del curso
    Un traductor egresado de ESIT tiene la ventaja de haberse preparado durante tres años a tiempo completo y con una práctica intensiva en el campo de la traducción, posee una amplia formación académica y ha cultivando su dominio de los idiomas, perfeccionando su lengua materna, como es el castellano, dominando a nivel avanzado el inglés y llegando a un nivel intermedio superior en el francés. Todo esto le permite acceder fácilmente a puestos como: Traductor de textos generales Traductor de textos especializados Traductor en ambos sentidos: directa e inversa Revisor bilingüe en inglés, castellano y francés Editor de textos en inglés, castellano y francés Redactor bilingüe Agregado de prensa Asesor de prensa
  • Prácticas
    Su campo de acción es amplio, puede ser convocado a toda clase de empresas, públicas y privadas, nacionales e internacionales, organismos internacionales, ONGs, embajadas, bancos, compañías de seguros, medios de comunicación social, agencias de noticias, radio, televisión, laboratorios, clínicas y hospitales, empresas de turismo, agencias de viaje, líneas aéreas, y especialmente en las agencias de traducción. Esto en el caso que se desee el desarrollo profesional dependiente. Pero existe también un campo enorme y de gran crecimiento que es el desarrollo profesional independiente, es decir crear su propia empresa o como “free lance”. Sencillamente las oportunidades aquí son múltiples. Puede hoy en día trabajar para una empresa multinacional con sede en el extranjero, puede atender pedidos que se realizan a través del correo electrónico. Puede instalarse en su propia oficina o en su casa. Tenemos egresados que han abierto sus oficinas en: Estados Unidos, Bolivia, Francia, Canadá, etc.
  • Titulación
    - Profesional Técnico en Traducción con mención en Inglés, Castellano y Francés.
  • Contenido

    Título a Nombre de la Nación, expedido por el Ministerio de Educación como Profesional Técnico en Traducción con mención en Inglés, Castellano y francés.

    Los alumnos que egresan obtienen de manera inmediata su Diploma de egresado de la carrera.

    I Semestre

    - Metodología

    - Redacción

    - Lengua

    - Traducción del inglés (general)

    - Inglés

    - Comprensión oral del inglés

    - Francés

    - Typing

    - Uso de Fuentes de Información

    II Semestre

    - Realidad Peruana y Latinoamericana

    - Redacción

    - Taller de traducción del inglés (general)

    - Taller de traducción del francés (general)

    - Inglés

    - Comprensión oral del inglés

    - Francés

    - Comprensión oral del francés

    - Typing

    - Uso de Fuentes de Información

    III Semestre

    - Economía

    - Lexicología y Lexicografía

    - Taller de traducción del inglés (económica)

    - Taller de traducción del francés (general)

    - Taller de traducción del francés (económica)

    - Introducción a la interpretación

    - Inglés

    - Francés

    - Comprensión oral del francés

    - Cómputo

    IV Semestre

    - Realidad mundial contemporánea

    - Derecho

    - Fonética

    - Taller de traducción del inglés (legal)

    - Taller de traducción del francés (legal)

    - Taller de interpretación del inglés

    - Inglés

    - Francés

    - Cómputo

    V Semestre

    - Ciencia y Tecnología

    - Taller de traducción del inglés (técnica)

    - Taller de traducción del francés (técnica)

    - Taller de interpretación simultánea del inglés

    - Taller de interpretación consecutiva del inglés

    - Taller de interpretación del francés

    - Inglés

    - Redacción inglesa

    - Francés

    - Cómputo

    VI Semestre

    - Taller de traducción del inglés (Diptrans)

    - Taller de traducción inversa al inglés

    - Taller de traducción del francés

    - Taller de interpretación simultánea del inglés

    - Taller de interpretación consecutiva del inglés

    - Taller de interpretación del francés

    - Inglés

    - Francés

    - Cómputo

Opiniones (1)

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Profesores (4)
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Atención al alumno (4)
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Temario (4)
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Material (3)
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Instalaciones (3)

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Profesores
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Atención al alumno
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Temario
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Material
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Instalaciones

Me pareció una carera muy interesante y con un nivel educativo de primera,con una plana docente con mucha experiencia y con los mejores métodos de enseñanza.

Anónimo Anónimo

Carrera Profesional en Traducción - Junio 2011

¿quieres saber más sobre este curso?
Solicitar información

Otra formación relacionada con traducción

Este sitio utiliza cookies.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Ver más  |